Archive for May, 2006
坦克青年
無啦啦留言區近日記錄了一些search terms,有人透過search engines來到這裡,不過他們必然是失望而回,因為他們的searching keyword是「巴士阿叔」,敝blog曾分別出現過「巴士」及「阿叔」等關鍵詞,而「巴士阿叔」還是在這篇才首次完整出現。(我就是這樣開始知道當時還未曾變得如此狂熱的一宗無聊事件。)
各位,我想說:我才不管什麼「巴士阿叔」!看了「林尚義特別剪接版」後,我的無聊已得到滿足,實在不用知道這些人是誰,請不要讓我見到那個阿叔先生出來接受訪問,拜托。
我想起另一個人,在這世上,我更願意知道他是誰,即便是在我有生之年,因著種種原因仍未能得到更多有關他的消息,我也不會忘記他。又或者,如果他仍在世,但因種種原因不能表露身分,我也絕對明白。這件事的確是未解決,但我毋忘「坦克青年」!
感謝nana告訴我這個好節目,誠意強迫分享:FRONTLINE: THE TANK MAN (PBS)
A Moment That Fascinated the World
By the morning of June 5, the army is in complete control of Beijing. But when all protest in the city seems silenced, the world witnessed one final act of defiance.
“Tank Man”
About midday, as a column of tanks slowly moves along Chang’an Boulevard toward Tiananmen Square, an unarmed young man carrying shopping bags suddenly steps out in front of the tanks. Instead of running over him, the first tank tries to go around, but the young man steps in front of it again. They repeat this maneuver several more times before the tank stops and turns off its motor. The young man climbs on top of the tank and speaks to the driver before jumping back down again. Soon, the young man is whisked to the side of the road by an unidentified group of people and disappears into the crowd.To this day, who he was and what became of him remains a mystery.
4 comments May 30, 2006
中國犀利發明之匪夷所思
網摘:
China computer chip scandal just the start Cindy Sui, Agençe France-Presse

漢芯造假案令中國科學界蒙羞 紀軍
從陳進案看中國最有難度的大躍進 紀軍
重疊閱讀:
Add comment May 28, 2006
風.濕
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
香 港 天 文 台 於 2006 年 05 月 28 日 13 時 03 分 發 出 之 天 氣 報 告 下 午 1 時 天 文 台 錄 得: 氣 溫 : 25 度 相 對 濕 度 : 百 分 之 94
七 天 天 氣 預 報 插 圖
第 一 天 插 圖 編 號 09 - 大 雨 第 二 天 插 圖 編 號 08 - 有 雨 第 三 天 插 圖 編 號 07 - 微 雨 第 四 天 插 圖 編 號 08 - 有 雨 第 五 天 插 圖 編 號 08 - 有 雨 第 六 天 插 圖 編 號 03 - 驟 雨 第 七 天 插 圖 編 號 03 - 驟 雨
Add comment May 28, 2006
記夢
可惜夢境是不能期待的,它只忠誠反映我們的情緒,幫助我們釋放積壓著的垃圾——焦慮和迷失、不安和恐懼。
我最常夢到的場景仍然是我的中學,那些過長的走廊和超大的課室,交集我整個人性的孕育,但夢中的空間及人物卻常常是偏離真實的。
【無啦啦發現:兩句幾年前寫下的初稿,原是一篇有關《迷失東京》的文字(東京,實物大),很可能是後來覺得這兩句用不上,又捨不得丟而另存檔案留著,最近重見天日。】
Add comment May 22, 2006
msn obsessive theory
最近教mr. monk用messenger…他用msn告訴我他的體會:
You know why is MSN so intriguing and inviting? I have a theory, even though I am new to this thing.
It is this:
Each time you type and send, there is a hope of someone at the other end to respond to you. The more you write, the more you expect and hope. That, in certain way, is addictive, you would just keep on adding your dosage.
But as you quoted from Freeman[1], hope could be dangerous (I am reading it out of context now), it would not be what you want or hope…
Add comment May 22, 2006
珍珠牌碧麗珠
我的肩背預早就感應著珍珠欲來,結果它沒來,卻好心地幫手清潔香港! 它的風帶掃出去後的翌日早晨,我上班時經過繞道,驚見維港對岸從東到西一覽無遺的奇景!有人說:好似沖左個涼;我也不禁讚嘆:原來香港都仲幾靚……當然,靚極,都仲係樓林,一字排開在水面之上,閃令令,我覺得很像卡通片中的未來世界,很超現實。因為海岸線都由樓林砌成,完全看不見土地,無法想像這是一個島,看來很假很假。不過,能享受幾天清朗的天空,看得出,大家的心情都好多了,人人臉上都有一種感恩的表情。 今早看前面前面位同學拍下的珍珠後的晴天(「五月的珍珠原是強力的碧麗珠……」via small potato workshop),叮一聲!哈哈,確實是碧麗珠沒有錯,抹完有種假假地的感覺。 照片集中所見就是我寄宿的地方。 (more…)
2 comments May 19, 2006
新版式
theme: Regulus 2.1.3
但我實在很掛念大家啊,為了讓你們知道我還活著,我還是會盡量更新這個地方,盡量啦。
像這次,我換了一個presentation theme,它是這個版本的wordpress中惟一可以更換header image的presentation。header那幀照片來自《無啦啦讀啦》裡的一篇〈命運的火車〉,是我由北京坐火車回港途上拍的,從河北到廣東之間某個不知名農村,那簡單的紅磚建築物或者是學校?宿舍?這照片是無啦啦拍的,我也無啦啦地用在這裡,沒有特別意思。 (more…)
5 comments May 18, 2006
文明都會 禮貌之門

初初從法國回港,最明顯的不適應之一,是開門。
巴黎鐵路系統其實藏污納垢,車廂滿是塗鴉(及故意刮花)也就算了,吐痰小便嘔吐都不罕見,年輕人不買票跳閘就更是家常便飯,最要小心是扒手。地鐵是巴黎一個地下世界(當然也有可愛的事,如遊牧音樂人,或那個古老有型的開門手動柄等等)。
不過有一個好習慣,在這裡特別明顯。 (more…)
4 comments May 7, 2006
沉痛的背脊
(4.17記:暫時,我個人「沉痛的背脊」等等過於沉痛,趙廣超所講的「沉痛的背脊」仍在我的筆記本上,勞煩各位再忍耐、見諒。)
終於,我把趙廣超所講的「沉痛的背脊」記載在〈穹蒼下〉內文後,其他講堂節錄則在comments內。陸續上載。
3 comments May 5, 2006
安息禮拜之前
quoted from a conversation, j said:
I say generally. Not specifically refer to this Saturday. Pain and anguish is very individual. Others can listen, but hardly really share.
Whether physical, mental, spiritual pain, they are all individual. This is why I think the most threatening force of pain/anguish is not so much pain itself as the loneliness it renders. This is my theory. Loneliness aches deeply and existentially.
That is why I think Incarnation is so important and central to Christian faith and to humankind. Incarnation entails true fellowship and genuine community that would give us power to counter loneliness.
(這是我認為「道成肉身」對基督信仰如此重要的原因,其實也是對人類整體有同樣的重要性。「道成肉身」孕育真正的相交,和至誠的團契,讓人有面對孤寂的力量。)
Genuine fellowship and community life rescue us from the mud of hatred and self-pity, and enable us to see a wider life, higher horizon, and greater need.
10 comments May 4, 2006

