破關

September 18, 2006 at 1:24 pm Leave a comment

整整半個月來的疑惑與不解,因為一篇搞笑的文章而忽然有破關的感覺。說它搞笑,因為我確實是邊讀邊笑到出聲,那是華盛頓郵報一篇評論(飲者提供),有關那些在消費品上無處不在的警告字句,常常荒謬得可笑,無非是怕被消費者有機會告狀。羅列的警告例子包括:(警告!以下例子可能引致高聲發笑而遭白眼或其他副作用。)

  • “Remove Child Before Folding” on a baby stroller
  • “Do not use the heat gun as a hair dryer.” on a heat gun that removes paint by blasting it with air heated to 1,000 degrees Fahrenheit.
  • “Newspaper may be harmful if taken internally.”(作者講笑)

文章比我想像中長,網上版分作五頁,雖然好笑,但我都要分開幾次讀,終於,我忍耐到底,就果然得救啊!最尾一段它這樣說:

But the grim truth is this: The human body is a frail vessel, and the world is full of stuff that can cut, bruise, break, smash, crash, shatter, batter, mangle, maim, mutilate, poison, sicken and kill it. Sooner or later, one of them will get you.

打通了我這些日子(是他。是你。也是我。)思考的問題。到底是什麼?請再給我一點時間,寫好就強迫分享!

Hey, Don’t Say They Didn’t Warn You . . .
By Peter Carlson
(Washington Post article, 1 Sept, republished by HK Standard 16 Sept)

Entry filed under: Recent Visits 貼堂. Tags: .

也是我 無人發現的新鞋

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Trackback this post  |  Subscribe to the comments via RSS Feed


cal.end.ar

September 2006
M T W T F S S
« Aug   Oct »
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930  

del.icio.us

thank u...

  • 41,016 hits

new posts wor

bamboo chopsticks list

1. (riceline) 2. all japanese 3. old papa 4. fairy track rock etc.

chef challenge

(co-curated by yamje) 1.粟米斑腩 2.干炒牛河 3.炸魚薯條 4.忌廉湯 5.水餃(compare to mama's) 6.豬扒包 7.齌乜乜齌物物 8.紅豆沙 9.湯丸 10.所有炒飯 11.白粥 12.蒸魚

childhood favourite dishes

1.煎雞翼(唔知點解係甜架)2.炸假帶子 3.炒意粉 4.洋葱牛肉包 5.炒土豆絲 6.碗仔翅 7.電飯煲蒸黃花魚(會發光架)8.菠蘿包+維他奶+豆腐花(死之前點都要食番餐)

we like animals

ohlala: 鹿,鯨,貓 1. 細細個就發夢見過;有靈氣,敏感,纖細,似仙界之物 2. 寫詩時常想起;神祕,善良,有智慧,可望而不可即,安靜,有力量 3. 近來與之生活;獨立,自由,愛去哪裡就去哪裡,沉思扮得好似,天生成點都咁好睇,無憂無慮,傻傻地... nana: dog, lion, bear 1. hv always liked them from childhood, donno why, like all kinds of dogs most, not all :P 2. they are beautiful and yao ying 3. they look huggable, and i like the hugging icon in skype, and my memory is full of chidren story books abt bear stealing honey from beehives.

病歷表

Feeds


%d bloggers like this: