魔幻童年
January 26, 2007 at 12:01 am 9 comments
向隅者請注意:《錦繡藍田》(復刻版)出左啦!
「本書是楊學德幽默兼具人文關懷的作品,構圖用色獨到,斑駁奪目,於2002年出版時震驚香港漫畫界,備受好評,唯售缺後一直未有再版。四年後,經大幅度調整及補充後,此書重新面世。《錦繡藍田》(復刻版)由香港三聯書店出版,並且已獲法國出版社垂青,將發行法文版,衝出華文世界。」
版面調動,重貼此文。
【強迫分享系列:漫畫(二)】
我的書架是一個小小的景點,偶然會接待一些稀客或熟客,半熟客之一是阿跣,其實使他感興趣的只有一本《錦繡藍田》,對於作者阿德他是衷心佩服的,每次捧讀都發出他的招牌無聲笑容讚嘆:真係好得! 下文寫於2002年,近日重獲,誠意強迫阿跣分享:
看過楊學德的繪本《錦繡藍田》﹐他1979年九歲的生活觸感﹐說不上快樂﹐又不算悽愴﹐我認為可以歸類為魔幻童年。
- 楊學德所寫所畫﹐是公共屋村的《百年孤寂》。他筆下的藍田﹐雖然生活清貧﹑惡霸橫行﹑潮熱紛亂﹐但暴雨之中﹐天台成為汪洋﹐洪水沿樓梯瀉下﹐沖刷每個暗角﹐奔流到海不復回﹔風去雲散﹐遊樂場滋養如濕地﹐魚骨天線朝著太陽拼命生長……這可能解釋了為什麼他的用色既沉鬱又斑斕。當然﹐他對電腦色彩有驚人的掌握﹐顏色沒頭沒腦地碰在一起竟有意想不到的效果﹐線條構圖亦繁簡有致﹐我只能嘖嘖稱奇。
- 我雖未曾在公屋生活過﹐倒不覺得《錦繡藍田》怎麼陌生。公屋無疑是我們最重要的城市空間﹐但現在﹐它們因為城市中心的遷移﹐而漸漸遠離我們的生活。自從北角村人去樓空﹐東區走廊立時變了風景﹐本來家家戶戶露台上懸著剛洗淨的白背心和校服﹑放著灌溉了數十年的盆栽﹐有一種古舊的清涼。民居遷出不多久﹐牆上的粉漆即時剝落﹐斑駁得可憐。蔓藤如癌﹐在黑洞般的破窗之間乘虛而入﹐佔領了整個建築群。
- 屋村內部的結構﹐無可避免與人性一樣﹐存在先天的暗角﹐有罪惡有恐懼﹐為月亮的背面。背面的背面﹐在黑暗中皎潔如月﹐根本就是一面不平滑的鏡,反照魔幻童年的夢境。隨著一次又一次的覺醒,魔幻童年也日漸遠去……
以下又是一段沒用上的文字,很可能是因欄目字數所限而割捨,印象中好似再寫了續篇,但還沒找到。
- 有關童年的記憶﹐彷彿是斑爛的棉被﹐在花白太陽下狠狠曬過﹐全變成一個淡淡色調﹐只有邊夾縫合的細節才能顯出原來濃烈得有點超現實的顏色﹐耐人尋味。 在悠悠一生之中﹐我們能記住的﹐往往不是那些理所當然的重要日子。如果我現在死去﹐我能夠清晰描述的不過是兩三個片段﹐一尾黃花魚以及一個京都青年。 黃花魚擱在僅容一只小碟的電飯煲裡﹐連同底下熱騰騰的米飯﹐散發著迷香。我記得母親掀開蓋子的一瞬間﹐蒸氣噴在我年幼的臉上﹐黃花魚金色發光的鱗片照亮我們整個房間﹐那頓飯如何我倒忘了﹐只記得香氣溢滿整個下午。
Entry filed under: Recent Visits 貼堂.
9 Comments Add your own
Leave a reply to lim bee ling Cancel reply
Trackback this post | Subscribe to the comments via RSS Feed
1. 飲者 | May 26, 2006 at 9:52 am
請問:不是「阿跣」的其他人也可以讀嗎?
2. ohlala | May 26, 2006 at 3:25 pm
咦?你還沒醒覺?你既已進入無啦啦(強迫分享)留言區,便再沒有選擇的餘地了。不是「可不可以」的問題,實則你已被「強迫分享」啦。
3. 飲者 | May 26, 2006 at 10:19 pm
哦,咁唔客氣囉。
人生來自由,上帝給人有背叛祂的自由,你無咁易迫到我既。
4. lim bee ling | November 14, 2006 at 3:41 pm
hi, can u tell me where can buy this 《錦繡藍田》illustration book ? i hav know about this book but don’t hav in singapore…
look forward to ur reply soon. thank you.
5. ohlala | November 15, 2006 at 9:59 am
lim bee ling: FYI
(anti-spam action – author’s email is removed)
聽聞是早斷版了,也有傳聞會有新版,有待你去證實,若有答案就回來留言公諸同好啦!
6. lim bee ling | November 17, 2006 at 4:08 am
hi,
thanks alot for ur help. will b going Hong kong this december. hope to buy it from the author personally. cheers
7. lim bee ling | November 17, 2006 at 4:23 am
hi,
Glad to see that there are so many excellent illustrators/Artists in Hong Kong, They are so inspiring. keep it up!!!
8. ohlala | January 26, 2007 at 7:54 am
復刻版已由三聯出版!
不過我會錯意,以為是重新再畫(因他提過當初原意是想全手繪,但時間不夠),卻見只是加了序(和一些據說是「大幅度調整及補充」)……那還是我的絕版珍貴呀。
9. 阿跣 | February 11, 2007 at 3:48 pm
新版冇左d英文,我覺得少左d風味囉~~~